Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

ММ

(no subject)

А ту, что ходит в полях босой,
Зовут Уводящей Скот.
Она умоет коней росой
И в гривы им дождь вплетёт.
От хитрых эльфов не жди добра —
Ищи потом тех коней...
Но говорят, что её сестра
Уводит в холмы людей.

У первой голос смешлив и тих,
Вторую боятся все...
Однажды встретил одну из них
Бесчестный торговец Сэм.
Трясётся, бледный: «Не тронь меня!»
Но поздно, спасенья нет.
А та смеётся: «Продай коня!
Я дам целых пять монет».

«Какое счастье, — подумал Сэм, —
Ей нужен совсем не я...»
И тут же молвил: «Не пять, а семь
Хочу за сего коня».
Она хохочет: «Бери хоть всё,
Но не жалей потом...»
И сто монет по одной кладёт
Всё ближе ко входу в холм.

Карманы нового сюртука
Не тянет приятный груз.
Мечтает Сэм: «Вот пойду в кабак —
На месяц вперёд напьюсь.
Ах, только б листьями и трухой
Мой клад поутру не стал...»
Он спрыгнул прямо в открытый холм
И там навсегда пропал.

Ещё с неделю соседи вслух
Судачили: «Ну, дела!
Выходит, это не та из двух —
Другая сестра была».
Но всё же доподлинно ни один
Не был уверен в том:
Ведь Сэм, по признанью его жены,
Был ещё тем скотом.

Автор: Яна Григорьева
Кицуне

Однако....

           Искали тему очередного бала. Идея пира во время чумы, само собой, на поверхности, поэтому быстро свернули к "Декамерону". Пока мы с Аней обсуждали истоки творчества Бокаччо и его влияние на европейскую культуру, окружающие благоговенно внимали. Оказывается, больше никто - НИКТО! - не знал, что это за зверь. Куда катится мир! Современная молодёжь не читает Бокаччо!
          - Да ладно вам! - воскликнула Аня. - Это же университетская программа!
         
          И тут подвисла я. Получается, я в тринадцать лет, закрывшись с ванной, пока родители не видят, читала университетскую программу?
Кицуне

(no subject)

То неловкое чувство, когда, читая бумажную книгу вместо того, чтобы перевернуть страницу, елозишь пальцем по листу, пытаясь её прокрутить....

И да, я потерялась в запятых.
Танцы

Джейн Эйр

Купила вот такую куколку для детёныша (и немного для себя). Продавщица сообщила мне, что даму зовут Джейн Эйр. Я хотела возразить: Джейн Эйр и этот наряд могли встретиться лет через пятьдесят после окончания книги! Но не стала, ведь тётушка в ларьке не обязана знать историю моды.



Честно говоря, историю моды не обязан знать и профессор (если это, разумеется, не его специальность). А вот автор статьи в брошюре, прилагающейся к кукле - ОБЯЗАН. Как минимум, он должен включить мозги. Но - нет, и в результате Джейн Эйр обозвали "дамой викторианской эпохи" и нарядили в "турнюрное" платье. И редактор, видимо, не заметил - или счёл неважным фактом, что на предыдущей странице (странице очень хорошего качества, с прекрасной полиграфией!) есть кадр из фильма, где виден наряд героини - с правильным силуэтом.

Причём в статье упоминается, что данная мода возникла после эпохи кринолинов (совершенно верно, около 1880г.), а роман был написан в 1847 году.

А самое главное то, что Джейн Эйр, которую описала Бронте, никогда не стала бы так наряжаться. Не её стиль, знаете ли.

В общем, я негодую.

Но куколка всё равно красивая.
Я

Таинственное пламя....

Стало не модно читать книги. И уж тем более - держать их у себя дома. Согласна, далеко не всё, написанное и купленное в бескнижные доперестроечные времена, заслуживает места на книжной полке.
Но ведь часто вполне достойные экземпляры просто выбрасывают в мусорные контейнер!

Чаще всего это выморочные библиотеки, чьи владельцы покинули этот мир, а наследники их не знают, для чего нужны книги.

Я люблю, подобно герою Умберто Эко, разбирать не нужные новым хозяевам сокровища. Точнее, ищу сокровище в залежах забытой литературы. А вдруг?

Чаще всего это действительно макулатура - постперестроечные издания редко отличались хорошим качеством как бумаги, так и содержания. А среди социалистических авторов нечасто попадаются интересные. Лично у меня очень неплохая библиотека, если пополнять её, то достойными изданиями.

И я отбираю несколько хороших книг в приличном состоянии, просто чтобы не пропали. Или чтобы обменять на бук-кроссинге на что-нибудь... этакое. Недавно таким образом обрела "Золотую ветвь". То есть, можно было бы и купить, но так дешевле.

У вас есть ненужная библиотека? Тогда я иду к вам!
Я

(no subject)

Читали с Симоной сказку про кота, который гулял сам по себе Киплинга. Переводчик, кстати не указан. Как вы помните, там присутствует Человек, Женщина, Кот, Собака и другие. И вот в тексте диалог: Человек сказал ..... Собака ответила...

А детёныш спрашивает:
- Не поняла, кто сказал.
Я читаю снова этот кусок.
- Ну кто сказал-то??
- Ну я же прочитала - Человек.
- А кто именно, мальчик или девочка?

Вот так. В пять с половиной лет ребёнок понимает слово "человек" как видовую характеристику - особенно на фоне прочих персонажей. А я - да и остальные, наверно, автоматически считают, что Человек по умолчанию Мужчина. Мда...

Дальше уже читала, везде заменяя человека на мужчину.
ММ

(no subject)

Есть несколько тем, на которые я могу говорить бесконечно. Например, история. Или котики. Религиоведение. И, разумеется, ономастика.

Лет в девять я с удивлением прочитала, что каждое имя что-то означает. Не в смысле "все Ольги красивы, но склонны к депрессиям, замуж им нужно за Виктора или Феоктиста", а в смысле, что Ольга (и Олег) - производное от Хельга/Хельги - древне-германский "святой", "священный". В современном немецком, кстати это "heilig". Я поделилась открытием с мамой и она выдала мне книжечку Суперанской с которой я, можно сказать, не расстаюсь.

У Дюма есть эпизод, где Монте-Кристо с Альбером обсуждают эту тему:
- Гайде! Чудесное имя!...
- Оно означает "целомудрие", "стыдливость", "невинность"...
- Хотел бы я, чтобы наши француженки назывались мадемуазель Доброта, мадемуазель Тишина... Если бы мадемуазель Данглар звалась не Клэр-Эжени, а мадемуазель Скромность-Невинность Данглар!

Это меня удивляет. Альбер - юноша достаточно образованный, странно, что он не знает, что его невесту вообще-то зовут Чистота-Благородство Данглар! Наверное, двойка по древнегреческому была в школе.

ПС: Третье имя героини, Мари, я сознательно опустила, ибо во-первых Мари встречалось едва ли не во всех женских составных именах, а это скучно. И во-вторых - неясность этимологии: с иврита это - "горькая", но иногда почему-то переводят "любимая". Хотя достаточно заглянуть в книгу Руфи, там обыгрывается именно "горькая".

ППС: Почему ребёнка могли назвать Горькая - а ещё Грязнуля, Немил и т.д. - в следующем выпуске.
ММ

Sapienti sat

       Недавно у нас гостил некий товарищ, не чуждый прекрасному.

       И, само собой, я не могла не представить его своей библиотеке. Он походил, посмотрел, а потом и спросил:
       - А почему у вас БВЛ без супер-обложки?

       Супер-обложка - вещь нежная и в общем-то бессмысленная. Как не аккуратничай, но за пол-века обтреплется и пожелтеет. А уж если книги активно читались... но дело не в этом.

      Человек знает, что такое БВЛ. Знает, что серия выпускалась в супер-обложке и может опознать серию без неё.

     Мой внутренний маньяк рыдает от умиления.

     
Кицуне

Меня трудно рассмешить, да.

Но тут вот встретилась рекламная запись "Генеколог в Челнах". Казалось бы, чего только не встречается на просторах контактика?

      Но картинка... Женские ножки свешиваются с кресла, а перед ними сидит бородатый дяденька с инструментом. А лицо у дяденьки такое благостное и взор направлен не на рабочий объект, а куда-то ввысь. Ну чисто Пушкин в момент посещения музы!
      И подпись внизу - "Требуется консультация специалиста".У какого сециалиста, скажите мне, требуется проконсультироваться передпосещением генеколога-поэта, а? У психиатра?

      В общем, картика вкупе с подписью вставила меня так, что я минут пять хрюкала в столешницу.