February 4th, 2020

Кицуне

(no subject)

Сейчас я ограничена в передвижениях из-за травмы.Дело не в том, чтобы доехать, а в том, чтобы потом подняться на пятый этаж без лифта. Скажу без хвастовства, я неплохо уже накачала руки. Но всё же хотелось бы предпринимать такое ради чего-то стоящего.

Например, для игры в Requizit. Это игра, напоминающая "Что? Где? Когда?", но дополненная графическими и музыкальными заданиями.

Я играю уже почти год, каждую неделю и обидно пропускать игру по такому незначительному поводу, как сломанная нога. Поэтому перед игрой меня забирают от подъезда и возвращают обратно после игры.

Приятно сознавать, что кто-то настолько ценит мои мозги, это даже льстит.
ММ

(no subject)

Итак, мы помним, что имена могут обозначать что-то приятное, хорошее - на вашем родном языке. Или нет.

Любовь, Милана, Светлана - значение прозрачно и перевода не требуется.

Агафья (и Агафон), Валентин (и Валентина), Валерий (и Валерия), Давыд, Ирина - уже сложнее. Но значение подавляющего большинства имён, пришедших с христианством, раскрывается из латинского, древнееврейского или древнегреческого языка.
ἀγαθός - добрый, valeo - здоровый, דָוִד - любимый, Εἰρήνη - мир

А что делать? Святые, в честь которых стали крестить славян, были как на подбор греки, римляне, евреи - за редким исключением. И если у греческого или романского христианина был шанс понять значение своего имени, то на Руси с этим было сложно.

И поэтому оооооочень долго крестильные имена значились в документах, а человека звали прозвищем, родным и понятным.
Например, в предках династии Романовых значатся Андрей Кобыла и Фёдор Кошка. Это определённо прозвища, из которых в последствии могли образоваться фамилии. А могли и не образоваться.

Но Анатолий, Адриан, Савва или Лидия, заглянув в словари в поисках значения своих имён, будут разочарованы. Почему - в следующем выпуске.